one more year in nyc
  • Home
  • Bio
  • Events
  • Gallery
  • Videos
  • Contact
French-Japanese bilingual blog of a Swiss dancer in New York City

One [more] Year in NYC

Up in the Air

31/10/2013

2 Comments

 
Flash spécial à 10'363 mètres d'altitude en direct de..........
高度10,363メートルより生中継特報。
Photo
Aujourd'hui, il ne sera question ni de danse, ni de New York, mais juste de coïncidences et de petits bonheurs que j'ai sacrément envie de partager avec vous.

Je suis actuellement sur le chemin du retour d'une petite escapade improvisée en territoire helvète. Il y a dix jours à peine, j'apprenais qu'il me faudrait être à Aigle le 29 octobre à 14h pour signer de la paperasse administrative devant notaire... L'idée ne m'enchantait guère. Voyager plus de 20 heures en seulement 3 jours, qui plus est en classe eco (brrrr), manquer des cours importants à STEPS, dérégler mon horloge biologique ou encore être en Suisse tout en sachant pertinemment que je n'aurai pas le temps de voir tous les gens qui me manquent... Mais je n'ai pas le choix. Je réserve donc un billet et m'exécute docilement.

Comme prévu, tout va très vite. Juste le temps de voir 2-3 personnes, impossible de trouver le sommeil bien que fatigué en permanence et me voici de retour à l'aéroport. Comme si cela ne suffisait pas, ma correspondance à Londres a plus de 5 heures de retard. Je poireaute donc 7 heures à Heathrow.
Tout cela aurait pu n'être que 72 heures exécrables n'ayant laissé qu'un arrière-goût amer.

Mais cela était sans compter deux petits bonheurs qui sont venus égayer mon voyage et me donner envie de sourire alors même que je survole la mer du Labrador.

Le premier a été la joie de pouvoir assister à la première représentation de la R'vue genevoise 2013 (au Caisino Théâtre jusqu'à fin décembre !). Pour celles et ceux qui ne le sauraient pas encore, j'ai participé à la cuvée 2012. La troupe était devenue une véritable famille dont il a été difficile de se séparer fin décembre dernier. Si je n'étais pas parti à New York, j'aurais adoré réitérer l'expérience et retrouver, 3 mois durant, cette ambiance si particulière. Étant de l'autre côté de l'Atlantique, je savais que cela ne se ferait pas. Je m'étais aussi fait à l'idée de ne pas pouvoir y assister en tant que simple spectateur. Mais c'était sans savoir que mon retour forcé tomberait pile le soir de la première. Quelle joie de les revoir toutes et tous, comédiens, danseurs, chorégraphes, techniciens et couturières !

Le deuxième "petit bonheur" (qui n'a, pour le coup, de petit que le nom), s'est produit il y a tout juste une heure. Alors que nous volions depuis 3-4 heures et que la cabine était plongée dans la pénombre, la voix du pilote a soudain retentit dans nos écouteurs. "Mesdames et Messieurs, je me permets de vous déranger dans votre sommeil ou votre film pour vous inviter à assister au magnifique spectacle qui se déroule sur votre droite.", annonce-t-il un sourire dans la voix. On se dirige alors tous avec empressement et excitation vers les hublots. De l'autre côté de la couche d'acrylique qui nous sépare de l'atmosphère, de somptueuses aurores boréales dansaient sur fond de nuit étoilée. Les vents contraires s'annonçant particulièrement puissants cette nuit, le capitaine avait mentionné que nous volerions très au nord afin de les contourner. Résultat, nous longions les côtés du Groenland et côtoyions ses aurores boréales. C'était la première fois que j'en voyais une. J'avais les larmes aux yeux devant cette beauté à la fois sereine et imposante.

Impossible d'assister à la R'vue sans ce voyage forcé. Improbable de croiser une aurore boréale sans ces 5h30 de retard. Il ne s'agit pas de choses particulièrement extraordinaires, mais ces "petits bonheurs" ont égayé ma vie ces derniers jours et j'avais envie de vous en faire part à travers ce blog.

Et vous, à quand remonte votre dernier petit bonheur ?
今日はニューヨークやダンスについてではなく、ちょっとした偶然と嬉しいことについてお話をさせていただきたいと思います。


今、スイスへの突然の帰郷からニューヨークに戻っている最中です。10日間前に、10月29日午後2時にヴォー州にあるエーグルという町で遺産相続に関する書類に公証人立ち会いで署名しないといけないことが分かりました。予定していなかったこの2泊3日の旅行のせいで、20時間以上も移動に費やさなきゃいけないし(しかもエコノミークラスで!!)、ステップスの重要なクラスも受けられないし、スイスにいる時間が少ないから会いたい全ての人には会えないし、おまけに体内時計が狂ってしまう……でも、仕方ないので、チケットを買って、言われたことに素直に従うことにしました。

予想通り、この3日間はあっという間に経ってしまい、常に疲れていたのになかなか寝つけず、2,3人の友人としか会えずじまいでした。おまけに、ロンドンで乗り換えの飛行機が5時間以上遅延したため、空港で7時間待つ羽目になりました。

このままだったら、後味の悪い、最低の72時間の帰国になっていましたが……

今回の旅行の間に、ラブラドル海の上空を飛んでいる今の自分をとても幸せにしてくれる思い掛けない嬉しいこと、名付けて「プチ幸せ」が2つも起きたのです。

1つ目は今年の「ラ・レビュー・ジュヌボワーズ」(12月末までCasino Théâtreで上演)を観られたことです。ご存知ない方もいらっしゃるかと思いますが、2012年のレビューにダンサーとして参加させていただきました。レビューの劇団は家族のような存在になり、12月末にみんなと別れるのがとても辛かったです。今年もニューヨークに来ていなければ、その素晴らしい経験をもう一度味わいたかったです。最初は帰国しないつもりでいたので、観客としてさえ今年のレビューを楽しむことも断念していました。しかし、めちゃくちゃ偶然なことに、帰国がちょうど初演の日と重なったのです。それに気付いた時、嬉しくてたまりませんでした。役者たち、ダンサーたち、振付師、そしてスタッフの皆さんにこのようにまた会えて本当に幸せでした。


2つ目の「プチ幸せ」(規模から言えば本当は「デカ幸せ」と言った方が相応しい)は1時間前に起きました。離陸後3、4時間が経って、搭乗者が薄暗がりの中でぐうぐう眠ったいた時に、パイロットの声が突然鳴り響きました。「皆様、お寛ぎのところ申し訳ございませんが、飛行機の右側にとても素晴らしい光景が観られるので、皆様に是非とも観ていただきたいです。」と笑顔を感じさせる声で言いました。みんなが慌てて右側の丸窓に顔をくっつけ、外を眺めようとしました。アクリル板の向こうにはなんと、何千メートルにもわたる美しいオーロラが星空に広がっていました。
今日は西から激しい逆風が予測されていたため、ルートを変え、普段より北の方を飛ぶと機長がアナウンスで教えてくれました。その結果、グリーンランド海岸を沿って、オーロラの中を飛んでいたのです。
オーロラを観たのは生まれて初めてで、その輝かしくて、偉大なる自然現象に思わず涙が出ました。

突然の帰国旅行をしていなければ、レビューを楽しむことも出来なかったし、飛行機が5時間半も遅れていなければ、北極のオーロラを観ることも出来なかったでしょう。決して大したことではありませんが、この2つの「プチ幸せ」は僕をさりげなく陽気にしてくれた出来事だったので、皆さんにお伝えしようと思いました。

皆さん、最近「プチ幸せ」を感じられたことは何ですか。
2 Comments

100th class

27/10/2013

0 Comments

 
Photo
Il y a quelques jours, je prenais mon centième cours de danse depuis le début de ma formation à STEPS. En un mois et demi, voilà déjà plus de 150 heures passées à suer, bosser, apprendre, découvrir et surtout... me faire plaisir!

Pour être plus précis, voici à quoi correspondent ces 100 cours :

Expérience scénique* : 3 cours
Jazz : 4 cours
Yoga et stretching : 6 cours
Classique : 23 cours
Claquettes : 27 cours
Contemporain : 37 cours

*ce cours, réservé aux étudiants du programme dont je fais partie, vient de débuter.

Eh oui, je m'amuse à compter mes cours. Je tiens un journal dans lequel je note les indications et corrections que j'ai reçues pendant les classes ainsi que mes impressions, coups de cœur et coups des gueule. Excellent pour tenir des statistiques, cela me permet surtout de garder une trace de toutes les précieuses informations dont je bénéficie chaque jour.

Comme vous pouvez le constater, je suis toujours à la traîne niveau jazz, en revanche je me fais bien plaisir avec les claquettes. Mais les cours avec lesquels je prends réellement mon pied sont les cours de contemporain. Je vous ai déjà parlé de Max Stone et TAKÉ dans un précédent article, j'ai depuis découvert deux femmes qui collaborent professionnellement et dont le style est relativement similaire : Marijke Eliasberg et Jana Hicks. Leurs cours sont une véritable cure de jouvence pour mon corps. Aussi bien leurs barres (échauffement) que leurs variations (choré-graphies) ont un effet réparateur subjuguant. Mes muscles et mes articulations adorent. Leur style, parfois un peu plus lyrique que celui des mecs, n'en est pas moins puissant, ni moins ancré. J'apprécie tout particulièrement les classes de Marijke Eliaserg. Elle a pour coutume d'aborder une thématique en début de cours et d'attirer notre attention sur cette dernière tout au long de la barre et de la variation. Un jour, elle abordera l'importance des ischio-jambiers, un autre celle du centre ou encore des clavicules. Pas de vidéo à vous montrer dans l'immédiat, mais si tout se passe comme prévu, il devrait y en avoir une prochainement (je n'en dirai pas plus pour l'instant)...

Pour celles et ceux qui se demandent à quoi ressemblent mes journées ici, voici un petit aperçu de mon programme hebdomadaire (ou du moins des classes que je suis de façon régulière) :

Lundi
11h00-12h30 : classique
13h00-14h30 : claquettes
15h00-16h30 : contemporain
16h30-18h15 : contemporain

Mardi
11h30-13h30 : expérience scénique
15h00-16h30 : contemporain
18h00-19h45 : contemporain

Mercredi
11h00-12h30 : classique
13h00-14h30 : theater jazz
14h30-16h00 : claquettes
16h30-18h15 : contemporain

Jeudi
11h00-12h00 : gyrokinesis (réveil corporel)
13h00-14h30 : contemporain
15h00-16h30 : contemporain
18h00-19H45 : contemporain

Vendredi
11h00-12h30 : classique
13h00-14h30 : claquettes
15h00-16h30 : contemporain
16h30-18h15 : contemporain

Samedi
10h00-11h30 : barre à terre
12h00-13h30 : classique
14h30-16h00 : claquettes
17h30-19h15 : contemporain

Dimanche
13h30-15h00 : classique
15h30-17h00 : contemporain

Des cours, il y en a tous les jours à STEPS (en moyenne 45 par jour), et du monde aussi ! L'école ne désemplit jamais. Bien évidemment, il m'arrive de prendre des jours de repos, si possible un par semaine. Quand ce n'est pas le cas, mon corps me rappelle assez rapidement à l'ordre. Chevilles douloureuses, articulations de la hanche rouillées... Un bon bain à la lavande, quelques heures passées à ne rien faire sur mon lit ou devant la télé, beaucoup de repos et me voici reparti pour une nouvelle semaine.

En ce qui concerne l'image en tête d'article, à défaut de pouvoir partager avec vous des photos de mes prouesses artistiques en classe (!), je vous donne un aperçu du résultat : des dizaines de t-shirts, shorts, chaussettes et bas de training (la plupart du temps trempes) étendus conscien-cieusement le soir en rentrant chez moi lorsqu'ils ne passent pas directement à la machine. Heureusement, l'hiver arrivant à grands pas, le nombre de t-shirts que j'utilise par cours devraient sensiblement diminuer !

En vous souhaitant un joyeux Halloween, je vous dis à très bientôt pour des nouvelles qui s'annoncent très excitantes !
数日前に、ステップスに入学して以来、100個目のダンスクラスを受けました。要するに、たったの一ヶ月半だけで、汗をかいたり、新しいものを発見したり、楽しんだりして踊ってきた時間が150時間以上にも及んでいるということです。

スタイル別に言うと以下のようになります:


パフォーマンス・スキル※:3個
ジャズ:4個
ヨーガ・ストレッチ:6個
バレエ:23個
タップ:27個
コンテンポラリー:37個

※この留学生専用のクラスは最近始めたところです。


そうなんです!毎日受けているクラスを数えているのです。先生からいただいた指示やアドバイス、クラスを受けて感じたこと、印象に残ったものなどを日記に書くことにしています。これで受けたそれぞれのクラスの数もすぐわかるし、毎日いただいている貴重な情報を覚えたり、消化したりするにも非常に役立ちます。


ご覧の通り、ジャズのクラスの数はまだまだ少ないのに対し、タップのクラスの数はかなり多いです。でも、受けていて一番楽しいのはやはりコンテンポラリーのクラスです。以前のポストでマックス・ストーンとタケさんの話をしましたが、あれ以来、新しく2人のコンテンポラリーの先生のクラスを受けるようになりました。マライカ・エリアスバーグとジャナ・ヒックスという2人の女の人の先生は頻繁にダンスプロジェクトなどでコラボをし、スタイルがかなり似ています。彼女たちのクラスはウォームアップからコンビネーション(振り付け)まで自然な動きで出来ていて、心身ともに癒されます。

男の先生のスタイルと比べると、若干リリカルな傾向がありますが、力強さに関してはストーンやタケさんの振り付けには負けません。エリアスバーグのクラスが特に気に入っています。毎回、違うポイントを持ち出し、ウォームアップとコンビネーションをやりながら、そのコツのようなポイントを意識するように指示してくれます。例えば、大腿後面の筋肉や身体の中心や鎖骨などという身体の特定の部分の位置や働きを意識することによって、技術力を上達させることができます。今のところ、そのクラスの映像はありませんが、もうちょっとしたら、彼女たちの振り付けを皆さんにお見せすることができるかもしれません。

ここで典型的な一週間のスケジュール(普段受けているクラス)を紹介したいと思います。以下のようになります:


月曜日
11:00-12:30 : バレエ
13:00-14:30 : タップ
15:00-16:30 : コンテンポラリー
16:30-18:15 : コンテンポラリー

火曜日
11:30-13:30 : パフォーマンス・スキル
15:00-16:30 : コンテンポラリー
18:00-19:45 : コンテンポラリー

水曜日
11:00-12:30 : バレエ
13:00-14:30 : シアター・ジャズ
14:30-16:00 : タップ
16:30-18:15 : コンテンポラリー

木曜日
11:00-12:00 : ジャイロキネシス
13:00-14:30 : コンテンポラリー
15:00-16:30 : コンテンポラリー
18:00-19:45 : コンテンポラリー

金曜日
11:00-12:30 : バレエ
13:00-14:30 : タップ
15:00-16:30 : コンテンポラリー
16:30-18:15 : コンテンポラリー

土曜日
10:00-11:30 : フロアワーク
12:00-13:30 : バレエ
14:30-16:00 : タップ
17:30-19:15 : コンテンポラリー

日曜日
13:30-15:00 : バレエ
15:30-17:00 : コンテンポラリー

ステップスではクラスは平日も週末も受けられるし(一日の平均クラス数は45クラス)、曜日を問わずいつも込んでいるのです。だからといって僕が休みなしに毎日スケジュール通りにクラスを受けているわけではありません。言うまでもないですが、休みをとらないと、身体への負担が重すぎて、痛んでしまうのです。そうならないように、1週間に1日ぐらいはラベンダーのバスソルトの入ったお風呂に浸かったり、自分で脚や腰などをマッサージしたり、何もせずに家でごろごろしたりして過ごすことにしています。

今回の記事の写真のことですが、僕が踊っているカッコいい姿の写真はまだないので(笑)、その代わりに毎日頑張ってクラスを受けている結果をお見せすることにしました。それは毎晩できてしまう何枚もの汗ばんだTシャツ、短パン、靴下やジャージなどという洗濯物です。

幸いなことに、冬が来るとともに気温も下がり、一つのクラスで使うTシャツの枚数も著しく減っていくでしょう。


カッコいいダンスショットはまた今度にします!乞うご期待!!!
そして、ハッピーハロウィーン♬
0 Comments

On Broadway Night and Day

5/10/2013

4 Comments

 
Photo
Photo
Un mois après mon arrivée, une cinquantaine de cours et quelques muscles en plus, il est temps pour moi de quitter le loft d'Annatina. Non pas que je me sois lassé de ce sublime havre de paix en plein Manhattan – bien au contraire, mais il a toujours été question que j'y reste de façon temporaire, le temps de trouver ma propre chambre. Sachant cela, j'ai commencé à faire des recherches dès mes premiers jours à NYC. Après des centaines d'annonces parcourues, des dizaines de messages envoyés et de nombreux appartements visités (dont une bonne poignée digne de figurer dans le top 10 des lieux les plus sordides sur terre), j'ai le plaisir de vous annoncer que j'ai enfin trouvé le coin idéal.

Situé à Hamilton Heights, au nord de Harlem au niveau de la 143e rue, l'appartement récemment refait à neuf n'est qu'à 17 minutes montre en main de mon école. Je le partage avec 3 charmantes demoiselles toutes de nationalités différentes. Ma chambre est raisonnablement spacieuse, très lumineuse et propre (eh oui, ce n'est pas systématique ici...). Les hauts plafonds et le parquet lui confèrent un cachet non négligeable. L'entrée de l'immeuble vaut également le détour ! 
50個目のダンスクラスを受けてきた今日この頃ですが、大好きなアナティーナおばさんの所を出て行くことになりました。もちろん、あの「ミッドタウン・パラダイス」とも呼ぶべき贅沢なロフトに飽きたわけではありません。実はそこには部屋が見つかるまでの間だけ泊まると最初から決めていたのです。でも、心の準備が出来ていても、アナティーナおばさんとのお別れは淋しいものでした。部屋探しを始めたのはニューヨークに着いてすぐのことで、毎日のように物件情報掲示板などをチェックし、メールを何十件も送りました。実際に見学できた物件はさほど多くなかった割には、信じられないほど不気味で汚い所の数に驚きましたが、幸いなことに僕にとって理想的なアパートを見つけることが出来ました。

最近改装されたばかりのこのアパートは「ハミルトンハイツ」というマンハッタン北部にあるハーレム地区の西側に位置し、なんと、学校から地下鉄1本で17分の所にあるのです!同居人は3人もいますが、静かで優しい、それぞれ国籍の違う女の子です。僕の部屋は割と広くて、かなり明るくて、意外と(!)清潔です。高い天井とウッドフロアが魅力的。マンションの玄関もお洒落でいい感じです。
Photo
Lit BRIMNES, matelas SULTAN, commode EXPEDIT et table de chevet LACK. Ça vous dit quelque chose ?
Photo
Mais surtout... et c'est là le détail qui fait toute la différence, non content de passer mes journées dans des studios de danse à l'angle de la 74e & Broadway, je peux dorénavant me vanter d'y passer mes nuits ! Mon adresse : 3505 Broadway. Tellement glamour. Certes, je n'habite pas entre deux théâtres à Times Square et ce n'est pas demain la veille que je croiserai un comédien ou un danseur dans l'épicerie dominicaine du coin... mais c'est un bon début, ne trouvez-vous pas ?
でも、このアパートには更に魅力的なところがあるのです。毎日通っているダンススクールと同じように「ブロードウェイ」に面しているのです!そう!昼間はブロードウェイで踊り、夜はブロードウェイで身体を休ませる。なんちゃって!(笑)
まぁ、同じブロードウェイでも、ミュージカルシアターが集まっているタイムズスクエアからは相当遠いし、近所のドミニカンコンビニで有名なシンガーやダンサーに会う確率も低いですが、ブロードウェイって響きいいなぁ……
4 Comments
    Photo : Liezl Zwarts

    NYC 3.0

    L'aventure continue.
    Après deux ans de programme intensif à STEPS on Broadway, je me lance dans la jungle de la vie professionnelle d'un danseur à New York. Via ce blog, je vous propose de partager cette expérience avec moi et par la même occasion de rester en contact malgré les kilomètres qui nous séparent.

    L'auteur

    Eternel curieux de la vie qui part à la conquête de l'ouest pour assouvir sa soif de mouvements et d'émotions.


    第3章

    一流ダンス学校ステップス・オン・ブロードウェイで2年間のインテンシブ・プログラムを卒業して、ニューヨークで活躍するプロダンサーに挑戦します!
    このブログを通じて、NYCで体験したことや感じたことを皆さんにお届けしたいと思います。よろしくお願いします。

    ブログ作者

    身体の躍動と心の弾みへの渇望を満たすべく、西の方へ旅立つ人生の冒険者。
    Vidéos・動画

    Archives

    January 2017
    December 2016
    August 2015
    June 2015
    April 2015
    December 2014
    September 2014
    July 2014
    May 2014
    March 2014
    January 2014
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013

    Categories

    All
    Career
    Celebrities
    Dance
    First Time
    On The Road
    Places

    Newsletter

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Home
  • Bio
  • Events
  • Gallery
  • Videos
  • Contact