one more year in nyc
  • Home
  • Bio
  • Events
  • Gallery
  • Videos
  • Contact
French-Japanese bilingual blog of a Swiss dancer in New York City

One [more] Year in NYC

Duke, Judy, Frank, Ella and...

1/4/2017

0 Comments

 
Mi-décembre dernier. Je reçois un message de ma très chère amie Julia Ehrstrand me demandant si je suis disponible cinq jours plus tard pour danser à ses côtés lors d'un gala de charité. Sans même savoir de quoi il s'agit, j'accepte les yeux fermés. Julia – en plus d'être une danseuse et chorégraphe remarquable – est l'une des rares personnes en qui j'ai totale confiance et pour qui je ferais plus ou moins n'importe quoi. Lui demandant tout de même quelques détails supplémentaires, j'apprends qu'il s'agit d'un gala biennal organisé par Sting et sa femme Trudie intitulé The Revlon Concert for the Rainforest Fund. Wow. Sympa. Puis Julia prononce le nom du théâtre dans lequel le concert aura lieu...

C'est là que j'ai une syncope.
​
12月中旬親友のジュリア・エーストランドからメッセージが来ました。その内容は、5日後に行われるチャリティコンサートで一緒に踊ってほしいので、空いているかと聞かれました。ジュリアは、優れたダンサーと振付師である上に、僕の人生の中で盲目的に信頼できる数少ない人間の1人です。彼女のためなら、何でもやれると信じています。少し気になったので、イベントの詳細を尋ねたら、「The Revlon Concert for the Rainforest Fund」と言って、歌手スティングと奥さんのトゥルーディ・スタイラーが2年ごとに開催するイベントだということが分かりました。それはすごいなとさすがに思いました。そして、コンサートが行われる劇場の名前を言われた時……

​あまりの驚きに失神しそうでした!
Situé au coin de la 7ème avenue et de la 57ème rue, ce théâtre abrite une scène de renommée mondiale inaugurée en 1891 et sur laquelle se sont produits les plus grands artistes. Parmi eux et pour n'en citer que quelques uns : Duke Ellington, Judy Garland, Frank Sinatra, Ella Fitzgerald, mais aussi Martha Argerich, Yo-Yo Ma, Mitsuko Uchida, Daniel Barenboim... Vous l'aurez peut-être deviné, il s'agit du légendaire Carnegie Hall.
2ème choc : la liste des artistes participants au gala. Sting, Bruce Springsteen, Darlene Love, Ronnie Spector, Idina Menzel, Jennifer Nettles ou encore James Taylor. C'est aux côtés de ce dernier interprétant River​ de Joni Mitchell que nous sommes invités à danser.
3ème choc : c'est Max Stone – le même Max Stone dont je vantais les talents et dont je vous disais à quel point j'appréciais les cours dans un article publié en septembre 2013 – ce même Max Stone qui allait chorégraphier et superviser le tout.

Carnegie Hall... James Taylor... Max Stone... mélangez le tout et vous obtenez un :

“Carnegie-Taylor–Stone”

cocktail imaginaire infiniment exquis et des plus renversants dont voici la recette...

​Ingrédients :
  • une chanson culte
  • un interprète légendaire
  • trois danseurs
  • un chorégraphe hors pair
  • quelques pulls, une écharpe et des chaussettes blanches
  • un orchestre live
  • une scène mythique
  • 2'804 spectateurs

Préparation :
  1. ​Faire macérer 2 x 2 heures les 3 danseurs et le chorégraphe dans un studio de danse et créer un trio de 3 minutes.
  2. Déposer les ingrédients au théâtre et tester la scène.
  3. Secouer énergiquement les danseurs qui ont un trac de malade.
  4. Servir bien frais, se laisser porter par la magie et profiter, s'envoler, s'oublier...
7番街57丁目の一角を占める、1891年に創設されたその名高い劇場の舞台ではデューク・エリントン、ジュディ・ガーランド、フランク・シナトラ、エラ・フィッツジェラルドや、マルタ・アルゲリッチ、ヨーヨー・マ、内田光子、ダニエル・バレンボイムなどと言った伝説的な数多くのアーティストがパフォーマンスをしたのです。もうお分かりでしょうか。その5日後に踊る劇場の名はなんと、カーネギー・ホールでした。
そのイベントに出るアーティストたちの名前を知った時に、さらにびっくりしました。スティング、ブルース・スプリングスティン、ダーレン・ラヴ、ロニー・スペクター、イディナ・メンゼル、ジェニファー・ネトルズやジェームズ・テイラー。彼が歌う、ジョニ・ミッチェルのカバー曲「River」に合わせて踊ることになっていたのです。
そして、もう一つびっくり仰天したのは、先生とアーティストとして大変尊敬しているMax Stone先生が振り付けを作ってくださることでした。

​カーネギーホール、J・テイラー、M・ストーンを一緒に合わせて出来るのが……

「カーネギー・テイラー・ストーン」

という、甘美で非常に印象的な架空のカクテル。そのレシピをここに挙げましょう……

材料:
  • 有名な歌 x 1曲
  • 伝説的なシンガー x 1人
  • ダンサー x 3人
  • 傑出した振付師 x 1人
  • セーター x 3着、マフラ x 1枚、   白い靴下 x 3足
  • オーケストラ x 1団
  • 華麗な劇場 x 1座
  • 観客 x 2,804名

作り方:
  1. ​3人のダンサーと振付師をダンススタジオに2時間x2回閉じ込め、3分のトリオを作らせる
  2. 材料を劇場に持ち込み、木製の舞台を踏ませておく
  3. 緊張するダンサーたちを力強くシェークする
  4. 冷たく仕上げ、感激し、心を奪われ、我を忘れる
Property of Getty Images – Kevin Kane | www.gettyimages.com
Tant de nouvelles expériences condensées en quelques minutes passées sur cette scène!
Je suis infiniment reconnaissant envers Julia de m'avoir emmené dans cette aventure tout d'abord inimaginable et maintenant inoubliable.

New York, tu nous réserves décidément de sacreés surprises...
多くの初体験がたったの3分間にギューッと凝縮され、非常に充実したひとときでした。
今までの僕の人生の中で想像も出来なかったその経験は今となって忘れられない大切な思い出となりました。大好きなジュリアに心の奥底から感謝しています。
ニューヨークはいつ何が起こるかは分からない、サプライズに溢れる街なのです……

Carnegie Trio - Excerpt from Julien Frei on Vimeo.

“River” by James Taylor
The Revlon Concert for the The Rainforest Fund, Carnegie Hall
December 14, 2016
Choreography : Max Stone
Dancers : Julia Ehrstrand, Travis Waldschmidt, Julien Frei

0 Comments

Already famous

16/9/2013

2 Comments

 
Deuxième semaine à New York, deuxième défilé de mode (j'y prends décidément goût) ! Cette fois, c'est un ami espagnol rencontré récemment qui m'y a convié. Il est l'assistant d'un certain Asher Levine, 25 ans, styliste et designer montant de la scène new-yorkaise, qui a notamment travaillé pour Lady Gaga et Beyoncé...

Ambiance gothico-futuriste dans les sous-sols des ateliers du créateur, qui se situent dans le sud de Manhattan, à TriBeCa (Triangle Below Canal Street). Au menu, chanteuse live faisant penser à un mélange entre Evanescence et Carla Bruni, atmosphère mystérieuse et lumières tamisées...

Au final, nous n'avons eu droit qu'à 15 minutes de défilé... Mais la collection s'est avérée originale et digne des stylistes les plus réputés aux yeux du profane que je suis. En voici un petit aperçu :
先週ファッションショーへ行ってきたばかりなのに、なんと、アシスタントデザイナーをやっているスペイン人の友達に誘われ、今週もまたまたファッションショーを観に行くことに!今回はアシャー・レヴィーヌという、レディー・ガガやビヨンセとコラボをしてきた25歳の人気上昇中のスタイリストさんのファッションショーでした。

このイベントはトライベッカ地区(マンハッタンの南の方)にあるアシャー・レヴィーヌのアトリエの地下で開催されました。エヴァネッセンスとカーラ・ブルーニを思わせるライブシンガー、薄暗い照明とゴシックSF風の演出が神秘的な雰囲気を醸し出していました。

結局、15分ぐらいで終わってしまいましたが、服の創造性やモデルなどに関しては、僕のような素人が見る限り、一流のファッションショーに劣らないものでした。
C'est le lendemain que j'ai eu une surprise en parcourant instagram à la recherche d'images du défilé.

Avez-vous repéré, sur la deuxième image, le personnage habillé en pyjama mexicano-tibétain violet ? Vous ne le connaissez peut-être pas, mais il s'agit de Perez Hilton, un blogger devenu célèbre grâce aux ragots de stars qu'il publie sur son site. 

Quelle ne fut pas ma surprise lorsque j'ai découvert que je figurais à ses côtés sur une photo qui avait dû faire le tour du monde !! Deux semaines à peine après mon arrivée à New York, me voici déjà médiatisé et sur le point de devenir célèbre. Quoi ? Vous ne me voyez pas ? Mais si, c'est moi, là, entre mon pote black et l'épaule violette de Perez. 

LOL
その翌日、インスタグラムという画像共有サイトでショーの写真を探していたら、予想外のものに遭遇しました!

上記に添付してある2枚目の写真の右から2番目に座っている人のこと、皆さんご存知ですか。あのチベット民族っぽいパジャマを着ているのは芸能人のゴシップをネタにしたブログの作者として名を上げたペレス・ヒルトンです。

彼と同じ写真に写っているのを見て吃驚仰天!しかもその写真は世界中を回って、何万人の人にも見られているはず!ニューヨークに着いて2週間も経たない内に既に有名人気分に!

何ですって?僕が見当たりませんか。あそこですよ!黒人の人とペレスの肩の間に出ているのは僕の頭です!!

(爆笑)
2 Comments
    Photo : Liezl Zwarts

    NYC 3.0

    L'aventure continue.
    Après deux ans de programme intensif à STEPS on Broadway, je me lance dans la jungle de la vie professionnelle d'un danseur à New York. Via ce blog, je vous propose de partager cette expérience avec moi et par la même occasion de rester en contact malgré les kilomètres qui nous séparent.

    L'auteur

    Eternel curieux de la vie qui part à la conquête de l'ouest pour assouvir sa soif de mouvements et d'émotions.


    第3章

    一流ダンス学校ステップス・オン・ブロードウェイで2年間のインテンシブ・プログラムを卒業して、ニューヨークで活躍するプロダンサーに挑戦します!
    このブログを通じて、NYCで体験したことや感じたことを皆さんにお届けしたいと思います。よろしくお願いします。

    ブログ作者

    身体の躍動と心の弾みへの渇望を満たすべく、西の方へ旅立つ人生の冒険者。
    Vidéos・動画

    Archives

    January 2017
    December 2016
    August 2015
    June 2015
    April 2015
    December 2014
    September 2014
    July 2014
    May 2014
    March 2014
    January 2014
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013

    Categories

    All
    Career
    Celebrities
    Dance
    First Time
    On The Road
    Places

    Newsletter

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Home
  • Bio
  • Events
  • Gallery
  • Videos
  • Contact